-ROSHA- Web Site
ROSHA KIMONO

A beautiful silk scarf realized
by traditional Japanese techniques

はんなり、しっとり、華やか。

“持ち歩けるきもの”ストールのご紹介です

All MADE IN JAPAN   SILK100%

Gallery

きものの上からはおる

お洋服の上からはおる

えがおではおる

しんけんな顔ではおる

あれ、

どうしたって美しい

それが

100年の伝統が生む

“ほんもの”のよさ、

ROSHA KIMONOのもつ

底知れない力、

なのです、ね。

scene

We make you happy

ROSHA KIMONOは、
ただの和柄のストールではありません。
真の本物からは、笑顔や感動がうまれます。
For Casual
洋服に一枚添えるだけで、
"日本の香り"に浸ることができます。
和と洋のハイブリッドで
あっと驚くジャパンスタイルを。
For Party
海外でパーティに出席する、
海外の方がメインのパーティに出席する、
そんなときに“日本の風”をふわり。
これ一枚であなたは注目の的?!
For Business
ぜひ海外でのビジネスシーンに!
日本らしさ、華やか、女性がうれしい
スカーフは、年齢・体型を気にしません。
「奥さまへ」のひと言で、なごやかに。
For Trip
「動きやすさ優先にしようか・・」
「寒い??」「にもつ多い・・」も
セットのポーチをいれるだけ。
ストレスフリーな旅はすぐそこ!
For Gift

海外のお友だち、お知り合いへの

「お・も・て・な・し」に。

「ジャパニーズ キモノスカーフ」

とひと言添えて、ぜひ。

100 years tradition

The silk road in the future

絽紗のふるさとは、新潟県五泉市。
きれいな水に育まれた日本を代表する「きものシルク」の産地です。
その地で100年続く伝統に甘んじることなく、
新しい挑戦をスタートしました。

白生地に、みらいをのせて。


きれいな水を活かし、伝統の技術を尽くし、織の心を守り、
そして、次の100年を作っていくのです。
こうして、絽紗は生まれたのです。
織り上がった白生地を検品する。 New cloth for scarf with a kimono DNA.
This cloth filled with craftsman's dream

きものDNAをもつ、あたらしく開発したストールの為の布。
職人の夢がつまっている。

織り上がった白生地を検品する。 A craftsman who inspects goods made.

織り上がった白生地を検品する。

工場俯瞰。古びた建物も歴史の一部。 Factory bird's eye view.

工場俯瞰。古びた建物も歴史の一部。

織り上がった白生地を検品する。 Factory director.
He has a relationship with silk thread over friends and is sticking to quality

工場長。絹糸とは友達以上の関係を築き、長年に渡って品質にこだわり抜いて来た。

detail

We are concerned about completing with a piece of cloth.

detail1

Beautiful sheer feeling

ROSHA KIMONOだけの美しい透け感

Beautiful sheer feeling

透け感こそ、絽紗のいちばんの特長です。

あたらしい絽と紗の布は、

ひとつの柄も、風や光のぐあいで

表情がぐっと変わる・・・

その美しさは変幻自在なのです。

detail2

Pattern and beauty of dyeing

日本が誇る文化を1枚の布にとじ込める

Pattern and beauty of dyeing

美しい着物をそのまま

1枚の布にとじこめたい。

そんな思いで美しい和柄をのせています。

「あの人にはどの色?」

「あのスカートに合うかな?」

いろんな思いを巡らせ楽しんでください。

detail3

Beautiful treatment to the edge

ミミに縫い目を残さない独自の技術

Beautiful treatment to the edge

「限りなく美しい一枚の布」のため

少しでも縫い目を減らしたい。

大きな布をカットし縫うのではなく、

ストールの幅に合わせて生地を織る。

細部に神を宿らせた職人の心意気が

美しさの極限を生みだすのです。

lineup

A beautiful silk scarf realizedby traditional Japanese techniques

はんなり、しっとり、華やか。

“持ち歩けるきもの“ シルクストールのご紹介です。

All MADE IN JAPAN   SILK100%

紫絹に短冊なびく

A strip of paper flutters

in purple silk.

紫絹に短冊なびく
27,500(税込)
赤絹に雲いざよう

Cloud moves slowly

in red silk.

赤絹に雲いざよう
27,500(税込)
黒絹にバラ乱れる

A rose in full blooms

in black silk.

黒絹にバラ乱れる
27,500(税込)
白絹に桜舞う

Cherry blossoms are rambling

in white silk.

白絹に桜舞う
27,500(税込)
緑絹に大菊そえる

Chrysanthemums are put quietly

in green silk.

緑絹に大菊そえる
27,500(税込)
黒絹に熨斗ひとひら

Congratulatory emblem is much

in black silk.

27,500(税込)
黒絹にユリ誇る

Lilies blooms proudly in black silk.

黒絹にユリ誇る
27,500(税込)
   
銀絹に華輝く

Flowers are brilliant in silver silk.

銀絹に華輝く
27,500(税込)
スリムタイプ 全5色

Slim version 5 colors.

スリムタイプ 全5色
17,600(税込)
エアロスカーフ

桜ホワイト

Cherry blossoms

are rambling

in white silk.

白絹に桜
11,000(税込)
エアロスカーフ

桜ピンク

Cherry blossoms

are rambling

in pink silk.

ピンク絹に桜
11,000(税込)
エアロスカーフ

ユリブルー

Lilies blooms proudly

in blue silk.

 

青絹にユリ
11,000(税込)
エアロスカーフ

ユリオレンジ

Lilies blooms proudly

in orange silk.

 

オレンジ絹にユリ
11,000(税込)
エアロスカーフ

雲レッド

>Cloud moves slowly

in red silk.

赤絹に雲
11,000(税込)
エアロスカーフ

雲イエロー

>Cloud moves slowly

in yellow silk.

黄絹に雲
11,000(税込)
エアロスカーフ

菊グレー

Chrysanthemums are put

quietly in gray silk.

鼠絹に菊
11,000(税込)
エアロスカーフ

菊オリーブ

Chrysanthemums are put

quietly in olive silk.

オリーブ絹に菊
11,000(税込)
エアロスカーフ

短冊パープル

>A strip of paper flutters
in purple silk.

紫絹に短冊
11,000(税込)
エアロスカーフ

短冊グリーン

>A strip of paper flutters
in green silk.

緑絹に短冊
11,000(税込)
エアロスカーフ

のしシルバー

Congratulatory emblem is
much in silver silk.

銀絹に熨斗
11,000(税込)
エアロスカーフ

のしブラック

Congratulatory emblem is
much in black silk.

黒絹に熨斗
11,000(税込)

オリジナル・シルクポーチをおつけします

(4色からお選び頂けます)

Set of silkpouch

-お取り扱い店舗のご案内-

◆日本橋三越本店 本館1階 婦人雑貨

〒103-8001 東京都中央区日本橋室町1-4-1

2019年11月21日~11月末日(予定)まで期間限定オープン

2019年8月21日よりお休みに入りました。

また来年2月にお会いしましょう!


◆新潟三越 1階ファッションパーツ

〒951-8530 新潟市中央区西堀通五番町866

*店頭に希望の商品のお取り扱いがない場合がございます。 店頭でのお取り扱い内容につきましては、 ご来店前にフォームよりお気軽にお問い合わせ下さい。